Portuguesan



  1. Musica Portuguesa
  2. Portugues Antonimos
  3. Portuguese And Dutch Expansion
  4. Portuguesa Fc
  5. Portuguese Ancestors

Catalan[edit]

Adjective[edit]

Portuguesa, estado (state), northwestern Venezuela. It is bordered by the states of Lara (north), Cojedes (east), Barinas (south), and Trujillo (west). The northwestern portion of the territory is in the Cordillera.

  1. Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  2. Portuguesa FC previous match was against Caracas FC in Primera Division, Group B, match ended with result 2 - 0 (Caracas FC won the match). Portuguesa FC fixtures tab is showing last 100 Football matches with statistics and win/draw/lose icons. There are also all Portuguesa FC scheduled matches that they are going to play in the future.
  3. 10.000+ systems installed worldwide. From vehicles to smartphones, from tablets to the most complex aerospace, medical, military devices. With SPEA equipment, semiconductor and electronics manufacturers can ensure, day by day, the quality and reliability of their products.

portuguesafsg

  1. feminine of portuguès (Valencian: portugués)

Noun[edit]

portuguesaf (pluralportugueses)

  1. feminine of portuguès (Valencian: portugués)

Galician[edit]

Noun[edit]

portuguesaf (pluralportuguesas)

  1. female equivalent of portugués

Adjective[edit]

portuguesa

  1. femininesingular of portugués

Occitan[edit]

Noun[edit]

Musica

portuguesaf (pluralportuguesas)

Anki
  1. female equivalent of portugués

Musica Portuguesa

Adjective[edit]

portuguesa

Portuguesa
  1. femininesingular of portugués
PortuguesePortuguese anki

Portuguese[edit]

Adjective[edit]

portuguesa

  1. femininesingular of português

Spanish[edit]

Noun[edit]

portuguesaf (pluralportuguesas)

  1. female equivalent of portugués

Adjective[edit]

portuguesa

  1. femininesingular of portugués
Retrieved from 'https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=portuguesa&oldid=60623071'

Portugues Antonimos

From Simple English Wikipedia, the free encyclopedia

Portuguese And Dutch Expansion

A Portuguesa
National anthem ofPortugal
LyricsHenrique Lopes de Mendonça, 1890
MusicAlfredo Keil, 1890
Adopted1910 (de facto)
1911 (de jure)

'A Portuguesa' (pron. [ɐ puɾtuˈɣezɐ] 'uh poor-too-GHEY-zuh'), meaning 'Song of the Portuguese' (lit. 'The Portuguese [Song]') is the national anthem of Portugal, adopted in 1911. It was composed by Alfredo Keil, and its lyrics (words) were written by Henrique Lopes de Mendonça in response to the British Ultimatum for Portuguese troops to get rid of their positions in Africa between the (now former) colonies of Mozambique and Angola in the Rose-Coloured Map (also known as the Pink Map).[1]

Lyrics[change | change source]

Portuguese pronunciation in the IPA

I
Heróis do mar, nobre povo,
Nação valente, imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria, sente-se a voz
Dos teus egrégios avós,
Que há-de guiar-te à vitória!
Coro:
Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões, marchar, marchar!
II
Desfralda a invicta Bandeira,
À luz viva do teu céu!
Brade a Europa à terra inteira:
Portugal não pereceu
Beija o solo teu jucundo
O Oceano, a rugir d'amor,
E teu braço vencedor
Deu mundos novos ao Mundo!
Coro
III
Saudai o Sol que desponta
Sobre um ridente porvir;
Seja o eco de uma afronta
O sinal do ressurgir.
Raios dessa aurora forte
São como beijos de mãe,
Que nos guardam, nos sustêm,
Contra as injúrias da sorte.
Coro

I
[iˈɾɔjʒ du ˈmaɾ ǀ ˈnobɾɨ ˈpovu ǀ]
[nɐˈsɐ̃w vɐˈɫẽtɨ imuɾˈtaɫ ǀ]
[ɫɨvɐ̃ˈtaj ˈoʒɨ dɨ ˈnovu]
[u ʃpɫẽˈdoɾ dɨ puɾtuˈgaɫ ‖]
[ˈẽtɾɨ ɐʒ ˈbɾumɐʒ dɐ mɨˈmɔɾiɐ ǀ]
[ˈɔ ˈpatɾiɐ ǀ ˈsẽtɨsɨ ɐ ˈvoʃ]
[duʃ ˈtewz iˈgɾɛʒiuz ɐˈvɔʃ ǀ]
[kɨ ˈadɨ giˈaɾtɨ à viˈtɔɾiɐ ‖]
[ˈkoɾu]
[à ˈaɾmɐʃ ǀ à ˈaɾmɐʃ ‖]
[ˈsobɾɨ ɐ ˈteʁɐ ǀ ˈsobɾɨ u ˈmaɾ ǀ]
[à ˈaɾmɐʃ ǀ à ˈaɾmɐʃ ‖]
[ˈpeɫɐ ˈpatɾiɐ ɫuˈtaɾ ‖]
[ˈkõtɾɐ uʃ kɐˈɲõjʃ ǀ maɾˈʃaɾ ǀ maɾˈʃaɾ ‖]
II
[dɨʃˈfɾaɫdɐ ɐ ĩˈviktɐ bɐ̃wˈdɐjɾɐ ǀ]
[à ˈɫuʒ ˈvivɐ du ˈtew ˈsɛw ‖]
[ˈbɾadɨ ɐ iwˈɾopɐ à ˈteʁɐ ĩˈtɐjɾɐ ǀ]
[puɾtuˈgaɫ ˈnɐ̃w pɨɾɨˈsew]
[ˈbɐjʒɐ u ˈsoɫu ˈtew ʒuˈkũdu]
[u osiˈɐnu ǀ ɐ ʁuˈʒiɾ ɐˈmoɾ ǀ]
[i ˈtew ˈbɾasu vẽsɨˈdoɾ]
[ˈdew ˈmũduʒ ˈnovuz ˈau ˈmũdu ‖]
[ˈkoɾu]
III
[sawˈdaj u ˈsɔɫ kɨ dɨʃˈpõtɐ]
[ˈsobɾɨ ˈũ ʁiˈdẽtɨ puɾˈviɾ ǀ]
[ˈsɐjʒɐ u ˈeku dɨ ˈumɐ ɐˈfɾõtɐ]
[u siˈnaɫ du ʁɨsuɾˈʒiɾ ‖]
[ˈʁajuʒ ˈdesɐ awˈɾoɾɐ ˈfoɾtɨ]
[ˈsɐ̃w ˈkomu ˈbɐjʒuʒ dɨ ˈmɐ̃j ǀ]
[kɨ nuʒ ˈgwaɾdɐ̃w ǀ nuʃ suʃˈtɐ̃jɐ̃j ǀ]
[ˈkõtɾɐ ɐz ĩˈʒuɾiɐʒ dɐ ˈsoɾtɨ ‖]
[ˈkoɾu][2]

I
Heroes of the sea, noble people,
Valiant and immortal nation,
Raise once again today
The splendor of Portugal!
Among the haze of memory,
Oh Fatherland, one feels the voice
Of your distinguished forefathers,
Chorus:
To arms, to arms!
Over land, over sea,
To arms, to arms!
For the Fatherland, fight!
Against the cannons, march on, march on!
II
Hoist the undefeated flag,
In the lively light of your sky!
May Europe cry out to the whole Earth:
Portugal has not perished
Kiss your merry ground
The ocean, roaring with love,
And your victorious arm
Gave new worlds to the world!
Chorus
III
Salute the Sun that rises
Over a gleeful future;
Let the echo of an offense
Be the sign for a comeback.
Rays of this strong dawn
Are like a mother's kisses,
That keep us, sustain us,
Against the injuries of fate.
Chorus

Portuguesa Fc

References[change | change source]

  1. https://archive.org/stream/negciosexternos00estrgoog#page/n222/mode/2upNegócios externos: documentos apresentados ás Cortes na sessão legislativa de 1890 pelo Ministro e Secretario d'Estado dos Negócios Estrangeiros: Negócios da Africa oriental e central: correspondencia com a Inglaterra e documentos correlativos até 13 de Janeiro de 1890. Negócios Estrangeiros. Ministro e Secretário de Estados dos Negócios Estrangeiros, Lisboa, Portugal. Imprensa Nacional, 1890. p. 198-199.
  2. https://european-portuguese.info/ipa#Olá%20mundo!

Portuguese Ancestors

Retrieved from 'https://simple.wikipedia.org/w/index.php?title=A_Portuguesa&oldid=6970411'